Главная » Файлы » статьи для игр » Интервью |
28.03.2012, 11:58 | |
Жанр: RPG Разработчик: Piranha Bytes Издатель: Deep Silver Издатель в России: Акелла Официальный сайт: www.risen2.com Доступные платформы и даты выхода: ![]() ![]() ![]() Risen 2: Dark Waters - игра, новую информацию о которой ждут очень многие. Секрет такой популярности прост: в народе именно эту серию принято считать настоящим наследником Gothic, которая в последнее время переживает не самые лучшие времена. Мы, само собой, не могли обойти вниманием ее скорый выход и взяли интервью непосредственно у разработчика игры, немецкой студии Piranha Bytes. Нас интересовал как общий пиратский стиль новой Risen, так и некоторые вопросы игровой механики: последняя нередко становится камнем преткновения в современных одиночных ролевых играх. Дать ответы на некоторые наши вопросы любезно согласился Бьерн Панкратц, руководитель проекта Risen 2. Результат нашей беседы представляем вашему вниманию. Мы : В серии Gothic всегда четко прослеживались элементы пиратской тематики. Теперь же пираты находятся в самом центре игрового сюжета. Из каких источников студия черпает вдохновение: книги, фильмы, реальные личности? Бьерн Панкратц: Когда мы поставили в центр пиратскую тематику, мы черпали вдохновение практически из каждого возможного источника: от популярных игр вроде Pirates or Monkey Island и кинофильмов вроде «Острова Сокровищ» и «Пиратов Карибского моря» до старых пиратских поселений и морских поговорок. После этого мы выслушали и совместили все индивидуальные идеи и пожелания нашей команды, создав в итоге наш стиль. Мы : Пираты в Risen 2: кто они? Жестокие бандиты или благородные корсары? Бьерн Панкратц: Определенно у нас будут присутствовать обе разновидности. Но в целом мы предпочитаем мрачных и грубых персонажей, которые не прочь заставить кого-нибудь пройтись по досточке в открытом море смеха ради. Мы : Бытует мнение, что Risen является идеологическим последователем серии Gothic. Согласны ли вы с этим утверждением? Быть может, Risen изначально планировался как совершенно отдельная, непохожая игра? Бьерн Панкратц: После «Готики» мы создавали Risen как совершенно отдельную вселенную. Однако мы хотели сохранить множество хороших аспектов серии Gothic, и мы действительно польщены, когда игроки это замечают. Мы : Можете сказать что-нибудь о текущем положении серии Gothic? Бьерн Панкратц: На данном этапе мы обладаем всеми правами на последующее развитие серии. Но прямо сейчас мы все же ничего не планируем. Подождем, что принесет нам будущее. Мы : Насколько мы знаем, в Risen 2 не будет много магии и волшебства. Почему? Как игра будет это компенсировать? Бьерн Панкратц: Мы хотели представить в игре такой тип магии, который мог хорошо сочетаться с нашей пиратской тематикой. Так что в итоге мы остановились на магии Вуду. Так что мы не только адаптировали магическую систему к новой системе скиллов, но и придали ей совершенно новое лицо. Мы : Какой будет уровень жестокости в Risen 2 в плане боевой системы? Бьерн Панкратц: Главное нововведение - использование огнестрельного оружия. Теперь игрок может стрелять из мушкетов, пистолетов, а иногда даже из пушек. Уровень жестокости же эквивалентен тому, что мы могли видеть в предыдущей части. Мы : Какие преимущества ролевой системы Risen 2 в плане развития персонажа? Бьерн Панкратц: Кроме стандартных атрибутов и умений, теперь в игре есть множество перков, которые вы сможете выучить у различных инструкторов. Так как эти перки связаны с различными умениями и имеют довольно высокую стоимость, игроку придется очень внимательно подходить к выбору того, что ему хочется изучить и в каком порядке. Мы : Быть может, вы можете назвать что-нибудь, что вы, на ваш взгляд, сделали неправильно во время разработки первой Risen? Если такие элементы существуют, как вы планируете их исправить в новой игре? Бьерн Панкратц: В целом нам кажется, что большинство решений, принятых нами во время разработки первой Risen, на то время были верны. Конечно, в Risen 2 есть множество новых аспектов, вроде тех же мушкетов, магии Вуду и корабельной команды. В новой игре мы улучшили систему анимации, которая ранее была не слишком гибкой и приводила к тому, что персонажи выглядели отчасти картонными. Все анимации мы записали заново. Мы : А красивых женщин мы увидим? Бьерн Панкратц: Разумеется! Иногда они даже танцуют в сумерках... Мы : Сколько диалогов в игре? Насколько широка возможность выбора и каков ваш подход к визуальной стороне диалогов? Бьерн Панкратц: Конечно, у нас будет множество диалогов, и игроку обычно будут предоставляться несколько вариантов ответа и, как следствие, путей решения проблемы. Диалоговая система была сильно расширена, и теперь NPC, в том числе члены отряда, будут вовлечены в разговоры, вставляя свои ремарки. Также некоторые из диалогов будут проходить в виде катсцен. Мы : А какой размер игрового мира, доступного для исследования? Бьерн Панкратц: Очень большой! Мы : Как будет обстоять дело с левелингом врагов и NPC? Бьерн Панкратц: На протяжении своего путешествия игрок постоянно будет посещать все новые и новые острова и другие локации. Уровни сложности врагов, которых он встретит, будут зависеть от локации. То есть игроку всегда придется продвигаться с некоторой осторожностью, а в каких-то случаях и отступать, чтобы вернуться чуть позже. Мы : Будет ли в игре возможность создавать полностью новые предметы? Что доступно для крафтинга? Бьерн Панкратц: Игроки могут ремонтировать поврежденное оружие, как только они найдут все необходимые для этого части. Кроме того, в игре будет возможность создавать новое вооружение вроде сабель и мушкетов. Для этого также необходимо собрать нужные материалы, различные для каждого вида оружия. Мы : А личность главного героя будет полностью прописана заранее, или мы сможем формировать характер нашего персонажа на лету? Бьерн Панкратц: История героя, конечно, прописана заранее, будучи связанной с сюжетом. Однако игроку, как водится, даются варианты реплик во время диалогов: будем ли мы дружественными или не очень. Вы также сможете выбирать себе напарников и вступать в некоторые организации. Кроме того, по мере развития умений появится возможность делать выбор: ограбить, шантажировать или просто переубедить кого необходимо. Мы : Основную фабулу игры мы уже знаем. Будем ли мы находить различные книги и свитки, расширяющие сеттинг? Бьерн Панкратц: По всему игровому миру мы распространили множество историй, а также разместили важную квестовую информацию в книгах. Еще игроки смогут найти письма и сообщения в бутылках. Мы : Быть может, вы можете назвать имена художников, создающих игровой арт? Планируете ли вы выпустить артбук? Бьерн Панкратц: Нас всего 25 человек, так что каждого из нас можно запросто найти в титрах или в игровом мануале. Артбука не будет, однако карточки с концептами будут доступны в коллекционных изданиях некоторых стран, как и DVD о создании игры. Мы : Присутствует ли в игре симуляция жизни? Действия NPC прописаны заранее или генерируются на ходу? Бьерн Панкратц: В Risen 2 есть система динамической погоды и каждодневных обязанностей для NPC. Игрокам определенно должны прийтись по вкусу закаты на пляжах. Ежедневные действия NPC также завязаны на времени суток. Мы : Risen 2 - игра о пиратах! Можно ли в ней напиться? Бьерн Панкратц: Что ж, в игре есть большое количество таких пиратских напитков, как ром и грог. Правда, у нас они работают вместо эликсиров жизни для героя. Хотя есть у нас и алкогольная забава, в которой игрок может перепить и потерять ориентацию в пространстве! ;-) Мы : В игре будут личные корабли. Они служат лишь для быстрого перемещения между локациями, или будет еще что-нибудь? Бьерн Панкратц: Рано или поздно игрок получит во владение свой персональный корабль, по которому можно будет свободно прогуливаться. Когда вы набираете в свою команду новых людей, они появляются на этом судне. В каждом порту корабль будет становиться на якорь, и игроки действительно смогут использовать его для быстрого перемещения в какую-нибудь из локаций на карте - вы увидите, как он отчаливает, а затем пришвартовывается в другом месте. Правда, непосредственно контролировать корабль будет нельзя. Мы : Планируется ли выпуск загружаемого контента для игры? Бьерн Панкратц: Да, планируется. Мы хотим разработать наши DLC так, чтобы они выглядели как небольшие аддоны. Главная часть игры полностью завершена, так что вы не пропустите ни капли информации, важной для основного сюжета. Однако в DLC будет включен уже готовый подсюжет, который будет вклиниваться в историю подобно тому, как это было с аддонами к Gothic 2. Мы : Risen 2 - мультиплатформенная игра. Будут ли какие-нибудь заметные различия между версиями? Бьерн Панкратц: Мы создавали игру, с самого начала учитывая различия между платформами. Никакой разницы между версиями в плане содержания вы не увидите, однако управление, само собой, будет отличаться. Мы : Сейчас очень громко звучит тема защиты авторских прав в Сети. Каково ваше мнение на этот счет? Бьерн Панкратц: Спор об авторских правах в первую очередь относится к проблеме прибыли, которая волнует издателей. Первую часть Risen можно было скачать из Интернета нелегально еще до ее официального выхода. Эта ситуация нас определенно не устраивает. В то же время, Steam, к примеру, настолько хорошо развился, что множество игроков по-настоящему приросли к нему. В конце концов, пусть каждый решает самостоятельно, стоит ли ему покупать игру или не стоит. Так бы поступили и мы :-) Мы: Мы и наши читатели желаем вам удачи в работе над новой Risen! Бьерн Панкратц: Спасибо! Мы всегда старались создавать игры так, чтобы в них было интересно играть и нам самим. Нам кажется, что до сих пор это у нас неплохо получалось. Пиратская тематика хорошо смотрелась в прошлом, как, к примеру, в Gothic 2: Night of the Raven, и частично в первой Risen. Каждый, кому она была по душе в прошлом, определенно оценит и Risen 2. | |
Просмотров: 950 | Загрузок: 2 | Рейтинг: 5.0/2 |
Всего комментариев: 0 | |